Chapter: 031
V 001 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel
fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
V 002 And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and
the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Melchishua, Saul's
sons.
V 003 And the battle went sore against Saul, and the archers hit him;
and he was sore wounded of the archers.
V 004 Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust
me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me
through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore
afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
V 005 And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise
upon his sword, and died with him.
V 006 So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all
his men, that same day together.
V 007 And when the men of Israel that were on the other side of the
valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of
Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the
cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
V 008 And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to
strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount
Gilboa.
V 009 And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent
into the land of the Philistines round about, to publish it in the house
of their idols, and among the people.
V 010 And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they
fastened his body to the wall of Bethshan.
V 011 And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the
Philistines had done to Saul;
V 012 All the valiant men arose, and went all night, and took the body
of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came
to Jabesh, and burnt them there.
V 013 And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh,
and fasted seven days. |
|
فصل
31
مصرع
شاول وأولاده في الحرب
1-
وَحَارَبَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ بَنِي
إِسْرَائِيلَ عَلَى جَبَلِ جِلْبُوعَ، فَقُتِلَ مِنْهُمْ جَمْعٌ غَفِيرٌ
وَهَرَبَ الْبَاقُونَ.
2-
وَتَعَقَّبَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ شَاوُلَ
وَأَبْنَاءَهُ، فَقَتَلُوا مِنْهُمْ يُونَاثَانَ وَأَبِينَادَابَ
وَمَلْكِيشُوعَ.
3-
وَاشْتَدَّتِ الْمَعْرَكَةُ حَوْلَ شَاوُلَ، وَأَثْخَنَ
رُمَاةُ السِّهَامِ شَاوُلَ بِالْجِرَاحِ.
4-
فَقَالَ شَاوُلُ لِحَامِلِ
سِلاَحِهِ: «اسْتَلَّ سَيْفَكَ وَاقْتُلْنِي بِهِ، لِئَلاَّ يَأْتِيَ
هَؤُلاَءِ الْغُلْفُ وَيَطْعَنُونِي وَيُشَوِّهُونِي». فَأَبَى حَامِلُ
سِلاَحِهِ الانْصِيَاعَ لِطَلَبِ سَيِّدِهِ خَوْفاً، فَأَخَذَ شَاوُلُ
السَّيْفَ وَوَقَعَ عَلَيْهِ.
5-
وَعِنْدَمَا شَاهَدَ حَامِلُ سِلاَحِهِ
أَنَّ شَاوُلَ قَدْ مَاتَ، وَقَعَ هُوَ أَيْضاً عَلَى سَيْفِهِ وَمَاتَ.
6-
وَهَكَذَا مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ شَاوُلُ وَأَبْنَاؤُهُ الثَّلاَثَةُ
وَحَامِلُ سِلاَحِهِ وَجَمِيعُ رِجَالِهِ مَعاً.
7-
وَحِينَ رَأَى رِجَالُ
إِسْرَائِيلَ الْمُقِيمِينَ عَلَى مُحَاذَاةِ الْوَادِي وَعَبْرِ
الأُرْدُنِّ أَنَّ جَيْشَ إِسْرَائِيلَ قَدْ هَرَبَ، وَأَنَّ شَاوُلَ
وَأَبْنَاءَهُ قَدْ مَاتُوا، هَجَرُوا الْمُدُنَ وَفَرُّوا. فَأَتَى
الْفِلِسْطِينِيُّونَ وَسَكَنُوا فِيهَا.
8- وَعِنْدَمَا
جَاءَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ فِي الْيَوْمِ التَّالِي لِيَسْلُبُوا
الْقَتْلَى عَثَرُوا عَلَى شَاوُلَ وَعَلَى أَبْنَائِهِ الثَّلاَثَةِ
صَرْعَى فِي جَبَلِ جِلْبُوعَ،
9-
فَقَطَعُوا رَأْسَ شَاوُلَ وَنَزَعُوا
سِلاَحَهُ، وَبَعَثُوا يُبَشِّرُونَ فِي جَمِيعِ أَرْجَاءِ بِلاَدِ
الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَفِي مَعَابِدِهِمْ وَبَيْنَ قَوْمِهِمْ.
10-
وَوَضَعُوا سِلاَحَهُ فِي مَعْبَدِ عَشْتَارُوثَ، وَسَمَّرُوا جَسَدَهُ
عَلَى سُورِ بَيْتِ شَانَ.
11-
وَحِينَ بَلَغَ أَهْلَ يَابِيشَ جِلْعَادَ مَا
فَعَلَهُ الْفِلِسْطِينِيُّونَ بِجُثَّةِ شَاوُلَ،
12-
هَبَّ كُلُّ
الْمُحَارِبِينَ الصَّنَادِيدِ وَسَارُوا اللَّيْلَ كُلَّهُ، وَأَنْزَلُوا
جُثَّةَ شَاوُلَ وَجُثَثَ أَبْنَائِهِ عَنْ سُورِ بَيْتِ شَانَ،
وَنَقَلُوهَا إِلَى يَابِيشَ وَأَحْرَقُوهَا هُنَاكَ.
13-
ثُمَّ جَمَعُوا
عِظَامَهُمْ وَدَفَنُوهَا تَحْتَ الأَثْلَةِ فِي يَابِيشَ، وَصَامُوا
سَبْعَةَ أَيَّامٍ
|